Bulgarische Vokabeln lernen...
... kann manchmal ganz schön anstrengend und ermüdend sein. Sicherlich kennst du das noch aus der Schule: Es gibt ein Vokabelheft oder einen Vokabelkasten und die Wörter werden einzeln immer wiederholt. So lange, bis sie sitzen. Das ist nicht nur anstrengend, sondern kann auch entmutigend sein, wenn du dir ein Wort nicht sofort merken kannst.
Ich denke, dass es viel einfacher ist, das Vokabeln lernen in den Alltag zu integrieren. Vor allem bei den "Alltagsbegriffen" ist das gar kein Problem. Du kannst ganz einfach mit kleinen Schritten beginnen. Und wie du das machst, erkläre ich dir in diesem Beitrag!
Wege des Vokabeln-Lernens
1) Setz dich nicht unter Druck die Vokabeln sofort können zu müssen - das erzeugt unnötigen Stress und im schlimmsten Fall eine Blockade.
2) Gib dir selber Zeit - Bulgarisch ist schließlich nicht die einfachste Sprache der Welt. 😉
3) Fang mit kleinen Schritten an.
4) Du darfst dich belohnen, wenn etwas besonders gut geklappt hat.
5) Übertreib es nicht mit der Anzahl an Wörtern - bleib lieber kontinuierlich dabei.
6) Hab keine Angst, Fehler zu machen.
Wie lernst du denn Vokabeln?
Ich bin nicht der Mensch, der sich einfach an den Schreibtisch setzen kann und stundenlang Vokabeln lernt. Das finde ich ehrlich gesagt ziemlich langweilig und empfinde es als Zeitverschwendung.
Für mich hat sich die "Alltagsmethode" als effektiv herausgestellt. Dadurch, dass ich einen Bulgaren an der Hand habe, kann ich ihn immer wieder nach Wörtern fragen oder er nennt sie mir.
"Und was, wenn ich keinen bulgarischen Partner habe?" - da kann ich ja schließlich nicht von ausgehen ;-). Du kannst uns aber jederzeit fragen - hier in den Kommentaren, per E-Mail oder in den sozialen Medien (zum Beispiel in unserer Facebook-Gruppe). Wir helfen sehr gerne, wo wir können!
Die Zettel-Methode
Ebenfalls super finde ich die "Zettel-Methode". Sieht am Anfang vielleicht etwas wild aus, aber so habe ich ganz schnell Vokabeln gelernt.
In diesem Fall waren es die Küchen-Vokabeln:

Der Inhalt der Küchenschränke an der entsprechenden Stelle
Um mir die Vokabeln noch besser zu merken und erst gar keine deutsche Übersetzung zu brauchen, habe ich nur das bulgarische Wort verwendet. Mit der entsprechenden Zeichnung daneben.

In diesem Schrank befinden sich zB. Lebensmittel und Servietten...

...und auf dieser Seite findest du Teller, Tassen und was man sonst noch so braucht.
Küchen-Karten selber machen
Damit du es leichter hast, könnte ich dir an dieser Stelle jetzt einen Vordruck für die Karten liefern. Du müsstest das pdf nur herunterladen, ausdrucken, zerschneiden und an deinem Schrank platzieren.
Das was Vokabeln lernen aber ausmacht, ist das Einprägen während der "Verwendung". Du lernst also schon beim Erstellen der Kärtchen. Klar dauert das ein bisschen, aber es macht tierisch Spaß und bringt sehr viel.
Probiere es einfach mal aus. Ich gebe dir ein paar Wörter, die du sicherlich in deiner Küche verwenden kannst.
Übrigens: Du musst nicht unbedingt alles selber zeichnen. Bilder kannst du dir auch aus dem Internet heraussuchen. Ich empfehle dir aber, wenigstens die Worte selber daneben zu schreiben.
Am besten sprichst du sie dabei auch noch laut aus. Dann hast du mit allen Sinnen gearbeitet und dein Gehirn erinnert sich schneller daran.
Wortideen
Wie immer habe ich dir die Betonung fett markiert. Das Geschlecht ist durch f (Femininum), m (Maskulinum) und n (Neutrum) angegeben.
Deutsch | Bulgarisch | Lautschrift |
|---|---|---|
Spülmaschine | миялна машина f | mijalna maschina |
Herd | печка f | petschka |
Backofen | фурна f | furna |
Kühlschrank | хладилник m | chladilnik |
Gefrierschrank | фризер m | friser |
Schublade | чекмедже n | tschekmedsche |
Spülbecken | кухненска мивка f | kuchnenßka miwka |
Mikrowelle | микровълнова печка f | mikrowǝlnowa petschka |
Toaster | тостер m | toßter |
Mixer | миксер m | mikßer |
Bratpfanne | тиган m | tigan |
Kochtopf | тенджера f | tendschera |
Schneidebrett | дъска за рязане f | dǝßka sa rjasane |
Topfhandschuh | готварска ръкавица f | gotwarßka rǝkawiza |
Serviette | салфетка f | ßalfetka |
Gabel | вилица f | wiliza |
Messer | нож m | nosch |
Löffel (Suppenlöffel) | лъжица f | lǝschiza |
Löffelchen (Kaffeelöffel) | лъжичка f | lǝschitschka |
Wasserglas | чаша за вода f | tschascha sa woda |
Weinglas | чаша за вино f | tschascha sa wino |
Essteller | голяма чиния f | goljama tschinija |
Tellerchen | чинийка f | tschinijka |
Kanne | кана f | kana |
Schüssel | купа f | kupa |
Schüsselchen | купичка f | kupitschka |
Und das macht Spaß?
Mir auf jeden Fall! Und es bring wirklich etwas. Gerade bei Worten, die du häufiger im Alltag brauchst, geht das Lernen von Vokabeln während der "Verwendung" fast wie von allein.
Probiere es einfach mal aus und schreib mir gern deine Erfahrung in den Kommentar! 🙂
Ich wünsche dir viel Spaß!





Hallo Lina,
danke für den Tipp. Habe meine Küche erst vollgeklebt. 🙂
Gruß
Alex
P.S.: Ich bin seit fast 9 Jahren mit einer Bulgarin zusammen (und seit 2 Jahren verheiratet). Also genau umgekehrt 😉 Und möchte jetzt nach meinem 1. (!) Bulgarien-Urlaub in diesem Sommer, die Sprache endlich intensiv lernen.
Hallo Alex,
danke für deine positive Rückmeldung! Für das Lernen der Vokabeln ist so eine vollgeklebte Küche wirklich sehr hilfreich 🙂
Ich wünsche dir viel Spaß beim Lernen!
Lieber Gruß
Hallo Lina,
warum sind die Übersetzungen im Google Translater, nicht immer identisch mit deiner Übersetzung?
Z.B. Herd
Deine Übersetzung: печка = petschka
Google Translater: готварска печка = gotvarska pechka
Ich selber werde mich an deiner Übersetzung halten, weil ich glaube, du hast diese erlangt, durch „Learning by doing“ und vermittels es dadurch realistischer.
Lieb Gruß aus HH
Jürgen
Hallo Jürgen,
genau, meine Übersetzungen mache ich mit meinem Mann (Bulgare) oder dem Wörterbuch. Woraus Google seine Übersetzung zusammenstellt, kann ich gar nicht genau sagen. Jedoch wird der Zusammenhang und Kontext bei Google nicht berücksichtigt und die Wörter (oft) nur hintereinander aufgereiht. Da es bei einer Übersetzung aber auch auf den Kontext ankommt, schneidet Google da leider nicht so gut ab. Meistens reicht es für ein erstes Verständnis, aber wirklich gut arbeiten ist schwierig. Das passiert auch nicht nur mit Bulgarisch. Auch bei anderen Sprachen liegt der Übersetzer etwas daneben.
Lieber Gruß
Hey Lina!!
Ich bin grad ganz happy, deine Seite gefunden zu haben!
Wahnsinnig toll, dass Du das alles einfach so zur Verfügung stellst!
Mein Freund ist ebenfalls Bulgare und lernt sehr fleißig deutsch… aber seine Eltern, die wir bald zum ersten Mal besuchen, sprechen weder deutsch noch Englisch…
Dein Artikel hat mich sehr ermutigt, mich an dass Projekt Bulgarisch zu lernen, heran zu trauen!
Viele Liebe Grüße aus Köln!
Insa
Hallo Insa,
vielen lieben Dank für die positive Rückmeldung! Das freut mich sehr!
Ich denke mit der Motivation hast du gute Chancen Bulgarisch zu lernen 😉 Ich finde es super, wenn ich immer mehr Gespräche verstehe und mich (verbal oder über Gesten) mit einbringen kann! Denn das Verstehen geht ja im Normalfall schneller, als das selber sprechen!
Für mich ist Bulgarisch wirklich etwas besonderes und außergewöhnliches! Allein die kyrillischen Buchstaben lesen zu können, ist schon großartig!
Ich wünsche dir ganz ganz ganz viel Spaß beim Lernen und natürlich dann auch im Urlaub 😉
Beste Grüße
Der Artikel hat mir gut gefallen. Vokabel-Kasten besitze ich schon. Jetzt geht es ans schreiben und üben.
Annegret
Hallo Lina,
bei uns kleben auch überall Haftnotizen an den Möbeln. Um die Vokabeln regelmäßig zu wiederholen haben mein Mann und ich uns jetzt eine kostenlose APP aufs Handy runter geladen. Da tragen wir neu gelernte Wörter ein und die APP fragt uns regelmäßig ab. Dadurch bleiben auch Wörter, die man seltener braucht viel besser im Gedächtnis hängen.
Liebe Grüße
Anja
Hallo Anja,
das ist toll! Wie heißt, denn die App?
Grüße
Vladi